适得其反造句
1.凡事要有度,过头了必会适得其反。
2.我觉得管理不能太死板,可以宽松的地方应该宽松,要不是会适得其反的。
3.拍得技巧不够可能会适得其反,很容易引火烧身。
4.把不减肥又会让你肥胖的食物戒掉,但是不要用捱饿的方法去减肥,空腹会让你的新陈代谢率降低,而且饿倒过头之后会放肆大吃,那样终究只会适得其反。(造 句 网)
5.太积极了反而适得其反,勾心斗角什么的最没意思了。
6.如果他做的太过分,大众觉得他的悔过自新只是宣传伎俩,那将适得其反。
7.可是、沙皇把托尔斯泰革出教门的迫害起到了适得其反的效果。
8.自己也太操之过急,竟将郭嘉视为贪财好利之人,此话一出,恐怕适得其反,已惹其不快,以后若要收服此人,定是千难万难。
9.你一下子给花施这么多肥,小心揠苗助长,适得其反。
10.拔苗助长的结果是适得其反。
11.他刻意使自己变得很坚强,却适得其反,脆而不坚。
12.妥协、迁就和纵容是引狼入室,放饭流罺,其结果是适得其反的。
13.她满以为这样做能够有好的收获,没想到适得其反,弄了个费力不讨好。
14.室内栽种花卉草木需要洒水施肥,但水肥过多又只能使效果适得其反,因此应掌握正确的施肥方法。
15.然而很多地方,在记录其发展历史时,总是有意无意地回避出现的贪官,以为这样就能达到扬善隐恶目的,其实只会适得其反,弄巧成拙。
16.高度敏感的人通常抵制变化,或者我们会迫使自己迅速接受变化,但结果往往会适得其反。伊莱恩·N·阿伦
17.有时这个技巧也适得其反,重人物传记轻分析,不免有喧宾夺主之嫌。
18.如今你的功绩已被公认,理当见好就收,即时隐退,如果继续留任,反而画蛇添足,适得其反了。
19.阿公曾言,修炼一途,没有捷径,太早知晓那望风捕影之事,反倒适得其反。
20.但为了躲避伤病而因噎废食的做法只能是适得其反。
相关词语
- yī jǔ sān fǎn一举三反
- yī jǔ liǎng dé一举两得
- yī rén dé dào,jī quǎn shēng tiān一人得道,鸡犬升天
- yī rén dé dào,jī quǎn fēi shēng一人得道,鸡犬飞升
- yī fǎn一反
- yī fǎn yī fù一反一复
- yī fǎn qí dào一反其道
- yī fǎn cháng tài一反常态
- yī fǎn shǒu一反手
- yī fǎn jì wǎng一反既往
- yī dé一得
- yī dé zhī yú一得之愚
- yī wú suǒ dé一无所得
- yī suǒ dé nán一索得男
- yī cù ér dé一蹴而得
- yī shì一适
- yī yú sān fǎn一隅三反
- qī kē shì七科适
- wàn bù dé yǐ万不得已
- sān fǎn三反
- sān fǎn sì fù三反四覆
- sān zhé qí gōng三折其肱
- sān quán dí bù dé sì shǒu三拳敌不得四手
- sān jiān qí kǒu三缄其口
- sān shì三适
- shàng bù dé lú wěi上不得芦苇
- shàng dé tiān shí,xià dé dì lì上得天时,下得地利
- xià de下得
- xià de qù下得去
- xià dé shǒu下得手
- bù yī qí rén不一其人
- bù fá qí rén不乏其人
- bù yǐ wéi chǐ,fǎn yǐ wéi róng不以为耻,反以为荣
- bú huì de不会得
- bù zhí de不值得
- bù rù shòu xué,bù dé shòu zǐ不入兽穴,不得兽子
- bù rù shòu xué,ān dé shòu zǐ不入兽穴,安得兽子
- bù rù hǔ xué,yān dé hǔ zǐ不入虎穴,焉得虎子
- bú dào de不到得
- bù yàn qí fán不厌其烦
- bù yàn qí fán不厌其繁
- bù yàn qí xiáng不厌其详
- bù kě duō dé不可多得
- bù zài qí wèi,bù móu qí zhèng不在其位,不谋其政
- bù kān qí yōu不堪其忧
- bù dé不得
- bù dé bù不得不
- bù dé bù ěr不得不尔
- bù dé liǎo不得了
- bù dé biàn不得便
- bù dé qí mén ér rù不得其门而入
- bù dé jìn不得劲
- bù dé jí不得及
- bù dé gē ér men不得哥儿们
- bù dé shàn zhōng不得善终
- bù dé yǐ不得已
- bù dé yǐ ér wéi zhī不得已而为之
- bù dé yǐ ér qiú qí cì不得已而求其次
- bù dé yǐ ér yòng zhī不得已而用之
- bù dé zhì不得志