首页 > 古籍 > 论语 > 论语·孔子谓季氏,八佾舞于庭,是可忍,孰不可忍也!

论语·孔子谓季氏,八佾舞于庭,是可忍,孰不可忍也!

佚名

原文

kǒngwèishìtíngshìrěnshúrěn

译文

注释

1:季氏:鲁国正卿季孙氏,即季平子。

2:八佾:佾音y,行列的意思。古时一佾8人,八佾就是64人,据《周礼》规定,只有周天子才可以使用八佾,诸侯为六佾,卿大夫为四佾,士用二佾。季氏是正卿,只能用四佾。

3:可忍:可以忍心。一说可以容忍。

译文

孔子谈到季氏,说,他用六十四人在自己的庭院中奏乐舞蹈,这样的事他都忍心去做,还有什么事情不可狠心做出来呢?

评析

春秋末期,奴隶制社会处于土崩瓦解、礼崩乐坏的过程中,违犯周礼、犯上作乱的事情不断发生,这是封建制代替奴隶制过程中的必然表现。季孙氏用八佾舞于庭院,是典型的破坏周礼的事件。对此,孔子表现出极大的愤慨,是可忍孰不可忍一句,反映了孔子对此事的基本态度。